Ödeme sind Mangelerscheinungen auf Grund ungenügender Ernährung.
浮肿是由于营养不足而引起的缺乏症状。
Das Haus wurde bis auf den Grund abgerissen.
这幢房子被拆除到露出土地。
Das auf Grund gelaufene Schiff ist wieder flott.
搁浅的船又浮起来(能行驶)了。
Das Gebäude wird auf ebenem Grund gebaut.
这栋建筑建在平坦的地面上。
Kannst du bis auf den Grund des Wassers hinunterlangen?
你能够把手伸到水吗?
Das Verkehrsschild zeigt einen weißen Pfeil auf blauem Grund.
交牌是蓝白箭头。
Er geht den Tatsachen auf den Grund, um sie besser verdrehen zu können.
有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
Wegen der Trübung des Wassers kann man nicht bis auf den Grund sehen.
水浑不能见。
Das Schiff ist (auf Grund) aufgestoßen.
这只船搁浅了。
Das Schiff ist auf Grund gelaufen.
这艘船搁浅了。
Das Schiff saß (auf dem Grunde) fest.
船搁浅了。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员会审查根据本议定书提交的来文,行非公开会议。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Artikels in nicht öffentlicher Sitzung.
五、 委员会在根据本条审查来文时行非公开会议。
Das Gebäude mußte von Grund auf erneuert werden.
这幢建筑物必须彻修葺。
Unser Verwaltungssystem muss von Grund auf modernisiert werden.
我们的行政系统需要彻现代化。
Dieses Statut kann auf Grund eines Beschlusses der Generalversammlung geändert werden.
本规约可由大会以决定修正。
Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.
选任的独立调查委员会成员为公认为公正无私、具有能力和独立性的人。
Die Hauptabteilung Presse und Information leidet auf Grund zu vieler Aufgaben und Aufträge unter einer Zersplitterung ihrer Bemühungen.
新闻部各种授权任务太多,因此工作非常散乱。
Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.
这样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。
Das UNHCR sieht sich auf Grund des Systems der freiwilligen Beiträge Finanzierungslücken bei seinen lebensrettenden Schutz- und Hilfsprogrammen gegenüber.
难民专员办事处受到自愿捐助制度的挑战,其救生保护和援助方案继续面临资金一再短缺的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heute gehen wir dieser Frage auf den Grund.
今天就让我们来看看这个原因。
" Und es ist so herrlich, auf den Grund zu tauchen! "
“碰触到水底,多么让向往!”
Die Menschen waren außer Atem und fielen ohnmächtig auf den Grund.
老百姓们也踹不过气来,晕倒在地上。
Weil wir ein Zirkulationsgeschäft auf Grund von niedriger Gewinnmenge machen, bieten wir keinen Handelsrabatt.
B :因为我们是薄利多销,所以无法给行业折扣。
Wir errichten ein Hochhaus, wissen aber nicht, ob es auf stabilem Grund oder Talbsand gebaut wird.
我们正在建造一座高层建筑,但我们不知道它是建在坚实的地面上还是建在山谷的沙地上。
Wenn ich meine Füße mit einem Schlammbad verwöhnen will, wate ich auf dem Grund des Brunnens.
如果我想用泥浴来呵护我的脚,我会在底的稀泥中散步。
Schwarze Nacht war rings umher, und sein Fuß trat auf moorigem Grund.
四周漆黑一片,他的脚踩在了沼泽地上。
Schlamm ist auf dem Grunde ihrer Seele; und wehe, wenn ihr Schlamm gar noch Geist hat!
他们的灵魂深处满着污泥;多不幸,他们的污泥也还有精神呢!
Haben Sie ihnen gesagt, dass unser Prinzip ist, ein Zirkulationsgeschäft auf Grund von niedriger Gewinnmerge zu machen?
A :您告诉过他们,我们的原则是,薄利多销吗?
Wir versuchen, aus ihm zu lesen wie die Zigeunerinnen aus dem Muster des Kaffeesatzes auf dem Grund der Tasse.
惟有偶然的巧合才会,们试图从中读出某种含义,就像吉普赛凭借玻璃杯底咖啡渣的形状来做出预。
" Ich möchte lieber auf dem Grund des Meeres liegen, als in diesem verhexten Schiff zu verweilen."
“我宁愿在海底躺平,也不愿住在这艘被施了魔法的船上。”
Tauchroboter fanden Trümmerteile auf dem Grund des Atlantiks.
潜水机器在大西洋海底发现了碎片。
Und er geht selbst mit runter auf den Grund.
而他自己也跌入谷底。
Die Ägypter und der US-Präsident verweisen auf logistische Gründe.
埃及和美国总统指出了后勤方面的原因。
In der heutigen Folge gehen wir dem Thema Dialekte auf den Grund.
在今天的节目中,我们将深入探讨方这个话题。
Eins von etwa 200, die hier in der Donau auf Grund liegen.
在多瑙河搁浅的大约200个之一。
Rund drei Viertel des Unterschiedes gingen auf strukturelle Gründe zurück, hieß es.
它,大约四分之三的差异是由于结构性原因造的。
Wie groß sind denn die diplomatischen Verwerfungen auf Grund dieser Festnahme schon jetzt?
Fecke:此次逮捕导致的外交动荡有多大?
Aber auch aus klugen Denkern, die den irdischen Dingen auf den Grund gehen wollten.
但也来自那些想要探究尘世事物真相的聪明思想家。
Vor der südschwedischen Ostseeküste ist gestern eine Fähre auf Grund gelaufen und Leck geschlagen.
昨天,一艘渡轮在瑞典波罗的海南部海岸搁浅并泄漏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释